Terjemahan
Geguritan Kasmaran
1. Aruh titiang sakit gidat, ulangun titiang ring
gusti, nakin kuping ilu pisan,
ngengese tengesang sai, baan tiang ngupadi gusti,
apang madon jaka payu,
makaronan ring i mirah, rurub bangkene alapis,
manindihang, buka ubayane
suba.
Terjemahan
:
Aduh
aku sakit dahi, aku rindu kepada adinda, kotoran telinga, sedari dulu,
ingus
selalu keliarkan, olehku merenungkan Dinda, agar jadi men-daun aren,
memperistri
Adinda, kain kapan selembar, berpegang teguh, akan perjanjian
kita
dulu.
2. Sampun gusti nyarang joan, sangketan gustine
pasti, ngenyat telaga di tukad,
marangkepan bin asasih, titiang nu mawadah taji,
ngarimpiang dayane malu,
apang da nuke cenikan, kacecetan tiang di margi,
jaring bukal, baan
sambangane katah.
Terjemahan
:
Sudahlah
Dinda berkait galah, perjanjian Dinda pasti, mengeringkan tebat di
sungai,
kawin masih bertempat taji, bertenggang terlebih dahulu, agar jangan
seperti
anak anak kecil, kentara aku di jalanan, jaring keluang, karena banyak ada
pengintai.
3. Togog ental dayan titiang, pangutik puntule
gusti, kaogangang ban ketara,
meh tiang nyelaka kuning, mangemasin gusti mati,
jalane macontok batu,
kuciwa sing jalan-jalan, gelar majujuk di pasih,
kabeletang, panambel mata
kacadang.
2
Terjemahan:
Boneka
rontal akal saya, pisau kecil yang tumpul Dinda, tersia-sia karena
kentara,
malah saya jadi perak kuning, mati, karena membela Adinda, kecewa di sepanjang
jalan, pelupuh berdiri dilaut, dikeroyok, penambal mata, dihadang.
4. Tuak sekeh titiang suka, buaya tegal ngelalu
mati, yadin maadin guungan,
mangranjang tatune mati, ngotak arak tong gingsir,
raab bolong titah tuduh,
titiang mapangapon jawa, kacatri ngemasin gusti,
sarin tanah, tuara ibuk
teken baya.
Terjemahan
:
Tuak
disimpan aku rela, buaya ikhlas mati, meskipun beradik sangkar,
bagai
keranjang lukaku mati, kotak arak, tak perduli, atap berlobang, sudah
ajal,
aku “mapengapon” Jawa, ajalku, membela Dinda, sari tanah, tidak gentar
akan
bahaya.
5. Kraro Bali sok i mirah, ngatumbah lalah
ngicanin, emase polesin tanah,
sepah sangun tiang mati, janmane majambot sai,
cihnayang tresnane ratu,
malinggih cara Selam, mamanjakang i kasih-asih,
grobag jinah, i manik
upetin titiang.
Terjemahan
:
“Kraro”
Bali tetapi hanya Dinda, ketumbar pedas, merelakan, emas diurapi
tanah,
sepah (sirih) bekal ku mati, manusia yang berjambot selalu, buktikanlah
cintamu
Dinda, duduk bahasa Islam Sasak, membudakkan aku si hina, peti
uang,
Adindalah yang kuincar.
3
6. Yan payu matatu di lima, sida matemu ring gusti,
tityang makamben di
tangkah, anteng ngayahin i manik, yadin mangalap
padi, manyingal yen gusti
lesu, titiang masarin grago, misrahang kayun i
gusti, sangihan alus, titiang
mangulurin pisan.
Terjemahan
:
Kalau
jadi luka di tangan, bisa bertemu sama Dinda, aku berkain di dada, rajin
melayani
Adinda, meskipun, mengetam padi, merangkul bila Dinda lesu, aku
mesari
geragau, menyerahkan maksud Adinda, batu asahan halus, selalu aku
memenuhi.
7. Yadin makacang cenikan, lucu gusti masuang
munyi, brangti mamacan di
jumah, mengo-mengo nalin taji, mangambulang
manyebengin, wantah titiang
godel bikul, sok kenying-kenying dogen, baane
matali besi, mante pisan,
wakul busung tuara panjang.
Terjemahan
:
Meskipun
berkacang kecilan, lucu Dinda mengeluarkan kata, marah, harimau
di
rumah, acuh tak acuh, bertali taji, merajuk bermuka asam, aku anya beranak
tikus,
hanya senyum-senyum saja, karenanya bertali besi, terikat sekali, bakul
busung,
tidak panjang lebar.
8. Nyatsat jagut tuara pelag, gelar kayu baan
gusti, mangebet natah misalah,
wantah kedis nyander pitik, titiang liang ring
gusti, majaum dadua di tunun,
tuara titiang menyumpilang, tepung gulung
kebenduin, katak wayah, dong
kanggo gusti matingkah.
Terjemahan
:
4
Mengguris
janggut, tiada main-main, pelupuh kayu oleh Adinda, kotoran
halaman,
menyalahkan, hanya burung menyambar anak ayam, aku suka
kepada
Adinda, berjarum dua di tenun, aku tidak akan jengkel, kue tepung
bergulung,
dimarahi, katak yang lebih tua, kupersilahkan dinda memerintah.
9. Batu bintang panteg waja, i gusti mraceka sai,
nganten pradang ngalih
matua, titiang maserah ring gusti, yadin majoan
pancing, mangwales ican i
ratu, mangkin madasar meka, pangrasan titiang ring
gusti, ngempas selem,
nulus pisan ring i dewa.
Terjemahan
:
Batu
api digorek baja, Adindalah selalu memerintahkan, kawin mendahului
mencari
mertua, kuserahkan kepada Dinda, meskipun bergalah pancing,
membalas
kebaikan Adinda, sekarang, berdasar kaca, pendapatku kepada
Adinda,
ngempas hitam, tulus ikhlas terhadap Dinda.
10. Dwaning titiang mabuah pandan, mangendog kayun
i gusti, wiakti lumurud di
basang, titiang manurut i gusti, sai mangranjang
upih, ngujurin sakayunkayun,
yeh asibuh siratang, tuara titiang nulak gusti,
tembok jarak, titiang
pageh ring ubaya.
Terjemahan
:
Karenaku
berbuah pandan, berbanggaakan maksud Dinda, sungguh, berlumas
di
perut, aku menuruti Adinda, selalu, mengeranjang upih, memenuhi
semaksud
Dinda, air sesebur percikkan, saya tidak akan menolak Dinda,
tembok
pohon jarak, saya taat akan janji.
5
11. Ali-ali lelengisan, seseran titiang ring gusti,
wadah agung mangkin titiang,
kabade manawi sering, marga alite gusti, keneh
titiang narurung, baas
pakpak ko titiang, kumuguten ring i gusti, kampak bunter,
tong dadi kapokang
titiang.
Terjemahan
:
Cincin
yang berkilap, setiaku kepada Dinda, “wadah” besar aku sekarang,
mungkin
dikira sering-sering, jalan kecil, Dinda, hatiku sangat ngawur, beras
kunyah,
aku, terpisah kepada Dinda, kampek bundar, tidak bisa saya lupakan.
12. Yan gusti matanah jalikan, mangaonin titiang
mangkin, rurung gede margan
titiang, sundih duur rurube gusti, kangen titiang
tan sipi, tumbak lesung baya
anglu, satus kirang abidang, eda mengelongin munyi,
mas panyambung,
malah titiang mengendelang.
Terjemahan
:
Kalau
Dinda bertanah dapur, meninggalkan daku sekarang, jalan lebur, dalah
jalanku,
lampu di atas kian kapan, Dinda, sedihku bukan buatan, tumbak
lumpang,
susah tak laku, seratus kurang satu, janganlah mengingkari kata,
panyambung
mas, malahan telanjur aku gembira.
13. Sampun macengceng cenikan, mangrincikang daya
sai, masih malakar
pagehan, durusang icane mangkin, sai manyintok di
Bali, mule saja gusti ayu,
sampean pesel dong gelisang, arak Jawa da ngewerin,
pucung merpat, titiang
elas teken awak.
Terjemahan
:
6
Sudah
men-“cengceng” kecilan, menyusun akal setiap hari, juga, berbahan
pagar,
lanjutkan baik hati Dinda sekarang, selalu, nyintok di Bali, sungguh
mulia
Adinda Ayu, “sampean” terikat, harap segerakan, arak Jawa, jangan
mengejek,
botol merepat, aku tak sayang akan diriku.
14. Yen payu ngulat ambengan, maingketan ring i
gusti, titiang majaring
petingan, manangkepin kayun gusti, gadung di alase
wiakti, manah titiang
ring ratu, pacang mabale di sema, silunglung
ngiring i gusti, preret buluh,
uling cenik ban muduhang.
Terjemahan
:
Kalau
jadi menganyam alang-alang, terikat sama Adinda, aku berjala burung
petingan,
siap sedia akan perintah Dinda, gadung di hutan sungguh, hatiku
terhadap
Dinda, aku berbalai-balai di pekuburan, beruntun menuruti Dinda,
nafiri
buluh, dari kecil aku mencintaimu
15. Dong gusti masuling pandan, jembone bas tani
gigis, mapajenge cara menak,
bas ngungkulin sai-sai, tepung kaange gusti, mormor
saja gusti ayu, ngaput
sekahe dewa, ajume bas tani gigis, pindang jemuh,
makejang pada cegerang.
Terjemahan
:
Tidakkah
Dinda, berseruling pandan, banggamu bukan kepalang, berpayung
Seperti
orangmenak, sangat mengungguli selalu, serbuk batukarang Dinda,
sungguh
kabur Adinda, membungkus “sekah” Dinda, sombongmu tiada
sedikit,
pindang jemur, semuanya diharapkan.
7
16. Genuk jawa kaling titiang, masaung pamaja
gusti, kadung sangkal uling suba,
panak bulan lintang sedih, baya mabuah panyalin,
tulus ngonong titiang
ratu, tapuk nyuh duh kapengin, titiang mamanggih i
gusti, blakas bengkot,
masih titiang maimpasan.
Terjemahan
:
Ganuk
jawa, apalagi saya, bersarung pisau serut Dinda, karena telanjur dari
dulu,
anak bulan sangat sedih, susah, berbuah rotan, terus melempem aku
Dinda,
tampak kelapa, aduh rindu, aku berjumpa sama Dinda, parang
bongkok,
masih lepas aku padamu.
17. Adasa teken abidang, olasin ja titiang gusti,
apang majaring di tukad, mangde
sauhan ngigis, sai ketan meragi, mangape-ape i
ratu, unus wayah, duk bin
pidan, kumis tangkah manglesanin, slagan tunun,
apang gusti nyrere titiang.
Terjemahan
:
Sepuluh
dengan satu, kasihanilah aku Dinda, supaya, berjala di sungai, agar
agak
saru sedikit, selalu, ketan berisi ragi, mengenang ngenangkan Dinda,
hunus
tua, sejak kapan saja, kumis dada, acuh tak acuh, sela di tenun, supaya
Dinda,
mengerlingi aku.
18. Sampun ko matali benang, gun-gun titiang
sai-sai, kulkul sampi ko i dewa,
nguda mamencong ngulining, guungan uyahe gusti,
tulus nyopak titiang ratu,
masih matukad anas, suluk pisan ring i gusti, telu
pindo, masih titiang tong
keneman.
Terjemahan
:
8
Sudahlah
bertali benang, selalu aku rajin, lonceng sapilah Adinda,
mengapakah
Adinda memperdayakan, kampil garam Adinda, jadi takjublah
aku
Dinda, masih, sungai yang rata, ingin sekali kepada Adinda
tiga
kali dua, juga aku tiada diladeni.
19. Bedugul natah yen lepas, sai manyuang yeh
ening, macare tekening titiang,
pugpug di tunun mingsisip, langgatan di paon gusti,
punapi kayun i ratu,
titiang mabale di sanggah, liang pisan ring i
gusti, basang bregah, tambel ke
gusti mratingkah.
Terjemahan
:
Halaman
“bedugul” apabila terlepas, selalu mengambil air suci, merajuk
kepada
saya, pugpug di tenun menyalahkan, “langgatan” di dapur Adinda,
bagaimana
maksud Adinda, aku berbalai-balai di sanggah, gembira sekali
kepada
Dinda, perut gendut, bodoh Dinda memikirkan.
20. Sundih langit kuda bulan, carik bet kamenengin,
beboreh anak manakan, reh
titiang kabuatan asih, soan culik emed gusti, meh
maoton duur lesung,
kapegatan teresna, tong dadi masaung keris, kal
sambungang, jaring perit
lampus pisan.
Terjemahan
:
Suluh
langit berapa bulan, sawah bersemak didiami, bedak orang beranak,
karena
aku terlalu cinta, sowan dekat desa Culik bosan Dinda, barangkali,
berotonan
di atas lumpang, putuslah percintaan kita, tak boleh, bersarung
keris,
akan sambung lagi, jaring burung pipit, mati sekali.
9
21. Sampun ko masabuk jaran, manyampet kayun i
gusti, sabi gagas jeneng
titiang, togog kayu titiang meling, tembok di
wangan gusti, paseleng
sengkerin dumun, patuk saange dewa, pangandikane i
gusti, tumbak jantra,
kumancan titiang kelihan.
Terjemahan
:
Sudahlah,
bersabuk kuda, menutup hati Dinda, lumbung padi gagas,
barangkali
aku, boneka kayu, aku ingat, tembok di luar Dinda, saling batasi
dahulu,
beliung kayu api, Dinda, perkataanmu Adinda, tombak jentra, apabila
aku
sudah lebih tua.
22. Amonto ban nyanggah pandalan, cecagcegane ring
gusti, dumun masirah
urangka, dangan manglebangin munyi, jani semprong
makatik, ilih-milihin i
ayu, mangalih padang di tegal, bajang-bajang ne
becik, semprong sema,
durus ke gusti ring titiang.
Terjemahan
:
Demikianlah
sudah, bercabang pandalan, perjanjianku kepada Dinda, dulu
berpekala
keris, gampang mengeluarkan perkataan, sekarang, semprong
bertangkai,
Adinda, memilih-milihi, mencari rumput di ladang, jejaka-jejaka
yang
tampan, semprong dikubur, jadikan Dinda bersama aku.
23. Ambulne ban nglaklak tuak, mangaule ring i
manik, malih dadi tanah wayah,
maras i gusti ne mangkin, majempong siap ne jani,
ngambul-ambul gusti ayu,
taluh bebeke ne anyar, gusti nambarang ne mangkin,
arak tape, malu duke di
pamereman.
Terjemahan
:
10
Hingga
kini diriku, memasak tuak, mengabdi kepada Adinda, lagi menjadi
tanah
tua, sekarang Adinda takut, bergelung ayam Dinda sekarang, meronta ronta
Dinda,
telur itik yang baru, sekarang Adinda acuh tak acuh, arak tape,
dahulu
ketika di tempat tidur
24. Sanggupe manulak jantra, ngandikaang titiang
nganti, duaning mabuah di
alas, i gusti kari kapuji, dingding matane gusti,
lalisan i gusti ayu, nguda
maguling di sema, ngantun-antun gusti mangkin,
cawan gedah, ngimur-imur
teken titiang.
Terjemahan
:
Perjanjianmu,
memutar jentra, menyuruh aku menantinya, karena, berbuah
pinang
di hutan, Adinda masih dipuji, dingding matanya, Dinda sampai hati
Adinda
ayu, mengapa berguling di kubur, makin menjauh kini Adinda,
mangkok
gedah, membantah-bantah diriku.
25. Bungut siap nyen suksukang, makubun bebeke
gusti, sampun titiang
masembada, damuh langit ko i gusti, pidan
mangetelang munyi, panganggo
adulang ratu, mangrantasang pangandika, jlanan
kayune pinguri, jegjeg
jukung, tiange bakal selselang.
Terjemahan
:
Mulut
ayam, siapa desak paksakan, berkubu itik, Adinda, aku sudah
memberitaukan,
mendung udara, Adini, kapan Dinda menjatuhkan kata,
pakaian
satu dulang, Dinda, melepaskan kata-kata, pintu kayu, di kemudian,
balok
sampan, akan menyesalkan daku.
11
26. Titiang mangkin mapan tambah, mongkolin matur
ring gusti, basan tape
piragiang, nawi boreh baun gusti, iwang titiang ne
mangkin, tumpung be
julite ratu, pongorin ugi titiang, bibih jaring
boya eris, uled bulih, wireh
sampun gusti nyandang.
Terjemahan
:
Aku
sekarang, berpapan pacul, sungguh aku berkata kepada Dinda, bumbu
tapai,
dengarkanlah, barangkali, bedak di bau, Dinda, salah saya sekarang,
“tumpung”
ikan ulit, Dinda, kutuklah aku, Dinda, tepi jala, tiada takut, ulat
padi,
karena wajar sama Dinda
27. Dajan Jangkuk nyen sayangang, kelor di alase
gusti, tuinnyane tuah i dewa,
wadah jajane ne bangkit, dangin Dudane gusti,
sangkan titiang dadi anyud,
makakul pagehan titiang, bin pidan tiang maisi,
talin kendang, apang tuara
ngajengetang.
Terjemahan
:
Selatan
Jangkuk, siapa sayangi, Pohon kelor di hutan, Dinda, Tempat jajan
yang
pamur, Sebelah timur Duda, Dinda, sebab saya menjadi hanyut, Aku
mekakul
di pagar, kapan saya berhasil, tali kendang, agar jangan kesepian.
28. Sampun ngentep tegil siap, manegesang matur
ring gusti, bayam anak suba
tua, samayam gustine pasti, manawi mabawang putih,
pisunane gugun ratu,
mejaja begina matah, nabi dadalane pelih, kamben
nyuh, laut mangas teken
titiang.
Terjemahan
:
12
Sudah,
memotong jalu ayam, menegaskan berkata kepada dinda, Bahayanya
orang
sudah tua, Janji dinda sudah pasti, barang kali, berbawang putih, fitnah
orang
percaya Dinda, jajan begina mentah, pura - pura beralasan salah, kain
kelapa,
lalu dinda mungkir kepada sayang.
29
munyin kambing tembe pisan, matumbak
sasake gusti, lali manyendekang
daya, katimun paite gusti, mangupaya sai-sai, apang
mabunga di pusung,
macunduk ring gusti mirah, nasi puun titiang
ngintip, kunyit alas, apang
matemu ring i mirah.
Terjemahan
:
bunyi
kambing, tumben sekali, bertombak sasak, Adinda, lupa, menyatukan
upaya,
mentimun pahit, Adinda, selalu membuat akal, supaya berkembang di
sanggul,
bersatu sama Dinda Ayu, Nasi terbakar, saya mengintip, kunyit
hutan,
agar berjumpa sama Dinda
30
sanggah marongan tetiga, kemulan
titiang ring gusti, wayang-wayang
pangawak, tan lenan ragan i gusti, ane nyubatah
panyalin, ati-atin titiang
ratu, mengatikin ancak-ancak, apang da gusti
ngalahin, bean siap, gusti
nyandang tohin titiang
Terjemahan
:
Sanggah
beruang tiga, dari mula saya sama Adinda, bayang-bayangan yang
berbadan,
tiada lain hanya diri Adinda, yang "nyubatah" rotan, yang ku
harapharap
hanya
Adinda, mengatiki ancak-ancak, aggar jangan dinda
meninggalkan,
biaya ayam, adinda patut bela sampai mati.
13
31
Carang tiing kacang tua, mamaket
gentenge gusti, masih kari makekelat,
unteng jakane i gusti, tong kagugu baan gusti,
benange di serat maug, suluhin
ugi titiang, tikeh tiing dong pidenin, kacang
dumla, pidabdabe teken titiang.
Terjemahan:
cabang
bambu hingga tua, memekat (tanah) genting, Adinda, masih juga
Dinda
menggugat, hati pohon aren Adinda, tidak terpercaya Dinda, benang
yang
di masukan ke serat, berilah penerangan daku, tikar bambu,
harap
pertimbangkan, kacang baru berbatu, soalnya kepada diri saya.
32.
Jani tuah mabanggul tukad, nitiang
matur ring gusti, laut malabak pandalan,
menter i gusti ne jani, bulun siape jering, baya
nyungsang titiang ratu, gusti
mamintang di tukad, mamlekeneng sai-sai, nyepit
ental,pepesang bukane
suba.
Terjemahan
:
sungguh
kini, bersingai sungai, saya teliti berkata kepada Dinda, lalu
"malabak"
pandalan, menjauh, Adinda sekarang, bulu ayam yang berdiri,
susah
aku berbalik, Adinda, Adinda, berbintang di sungai, membisu setiap
hari,
menyepit rontal, biasakanlah seperti sediakala.
33.
jani baya gantin awak, sai ngetipat
don tiing, tan purun titiang ngaserang,
masok gede mangodadagin, asaih mapayuk cenik,
ngumadel i gusti ayu,
masih mamrengkes tabuan, manumtumang nene mangkin,
nyuh manyahnyah,
saurin ja atur titiang.
Terjemahan
:
14
Sekarang
mungkin menjadi nasibku, selalu membuat ketupat daun bambu,
tidak
saya mengalahkan, bakul besar, menguasakan, juga berperiuk kecil,
mempercayai
diri Adinda, juga membuat pepesan tabuhan, kini sudah
memulai
lagi, nyiur bergoreng, jawablah pertanyaan saya
34.
kulambine cara jawa, kamajuane i
gusti, apang manyuun di lima, wenten
tanpan titiang mangkin, gerang masuksuk jani, nguda
nep ja gusti ayu,
manotok bungan jaka, malu gusti manyanggupin,
payung edon, titiang kari
mapelapan.
Terjemahan
:
"kulambi'
bahasa jawa, kemajuan itu Adinda, agar menjunjung di tangan,
adalah
pegangan saya sekarang, gerang berpatuk, sekarang, mengapa diam
saja
Adinda, memukul bunga enau, dulu Dinda, sudah menjanjikan, payung
daun
pisang, saya masih hati-hati
35.
Masih madewan pempatan, sengkalane
tidong gigis, sai ko makeker lua,
keyuhe tan sipi-sipi, sunduk tenggalane gusti,
katetehan baan lacur, kunyit
bungane barak, baan milu-milu jani, kukur gadang,
buin tunaan makejang.
Terjemahan
:
Juga
berdewa di perapatan, bahayanya bukan kepalan, selalu berayam hutan
betina,
sukarnya tiada sedikit, pasak waluku Adinda, tertekan karena
miskinku,
kunir berbunga merah, dari ikut-ikutan sekarang, tekukur hijau, dan
juga
kekurangan semua.
15
36.
Buin masiap di alas, i gusti masih
nyekerin, panggangene uli jawa,
panglemese suba pasti, wantah madangin jasi, i
gusti kari kajunjung, masih
ngilehang jempana, tong makanda baan jani, negul
perahu, dong ke jani buka
cangcang.
Terjemahan
:
lagi
ayam di hutan, Adinda masih mentertawai, Bakal-bakal baju dari jawa,
bujukanku
sudah pasti, hanya sebelah timur desa jasi, Dinda masih kupuji,
juga
mengelilingkan jempana, tidak bisa mempersoalkan sekarang, mengikat
perahu,
tidaklah sekarang sebagai tertambat.
37.
Munyin sampin momo pisan, apang maeron
maringgit, kalamakan titiang
dewa, mancing baan jukung di pasih, sampunang gusti
melasin, manyitsit
entale ratu, tuara ja gusti majangka, taluh goreng
midadarin, kutun padang,
apang da kadonga malang.
Terjemahan
:
bunyi
sapi, tamak sekali, supaya berdaun aren beukir, tersia-sia saja aku
Dinda,
mengail dengan sampan di laut, janganlah Adinda berpisah, menyayat
daun
rontal Adinda, tidaklah dinda memikirkan, telur bergoreng, memberikan,
kutu
rumput, agar jangan sampai malang.
38.
Kene baan mamucuk raab, manyungsung
linggih i gusti, mabunga gadung di
karna, masih gusti gelenterin, kunyit di alase
gusti, baya titiang yong ketemu,
matain pangelocokan, pademtitiang nene mungkin,
batis nyalian, yening gusti
ngetepesang.
Terjemahan
:
16
Begini
jua untuk, berpuncak atap, mengutamakan kedudukan Adinda,
bersunting
gadung di telinga, juga Adinda ku iringi, kunir di hutan Dinda,
malang
aku tiada berjumpa, bertai pelocokan, mati aku sekarang jua, kaki ikan
nyalian,
bila Adinda melontarkan.
39.
Malu matunjung di tegal, pitutur
gustine pasti, tulis carik dong elingang,
sampunang jua mangengsapin, maliat maarep kuri,
tolihan gustine liu, isen
nguda mangrangkuang, arite tuare gobedin, wantah
keto, tekep payuk ban
nuptupang.
Terjemahan
:
Dulu
berbunga tunjung di ladang, kata adinda sudah pasti, surat sawah, ya
ingatkanlah,
janganlah Dinda lalaikan, berpaling menghadap ke belakang,
banyaklah
Dinda yang lihat, asen muda, mengusahakan, sabit tiada di eluk,
hanya
demikian, tutup periuk, olehku menyusun.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar